Clique no link para entrar no grupo do Discord!: discord.gg/nxGzuDC7qH
NT: Qualquer dúvida é só dizer!
Vai no YTB deixa like e segue no Insta, ajuda muito e me motiva a trazer mais conteúdos!
Hoje trago o nosso primeiro texto áudio em japonês
Tenho alguns pontos, pois quero te ensinar a estudar textos com áudios da melhor forma.
Primeiro: Entenda tudo que está no texto antes de tentar ouvir o áudio sem mais nem menos. Você pode escutar
uma vez antes de estudá-lo para ver o quanto você entende, mas é de extrema importância que depois disso
você estude o texto.
Segundo: Depois de estudar e colocar as coisas no anki, você vai fazer o seguinte:
1. Leia o texto e veja se entende tudo lendo. Se não entender, veja o que não entendeu e passe a entender.
ツ
2. Agora coloque o áudio para rolar, e enquanto o áudio está sendo reproduzindo, vá passando o olho pelo
texto para não se perder e ver o que está sendo dito.
Obs: Não é para você ler em voz alta junto com a
pessoa que ta falando no áudio, é só para você olhar pro texto e acompanhar na mente, só para não se
perder.
3. Nessa última etapa, escute o áudio prestando atenção apenas nele, sem olhar o texto, ok? Os engraçadinhos
que forem pescar, só digo uma coisa, não digo nada... rsrsrs (só para descontrair).
4. Se você puder, escute os áudios sem enquanto trabalha, lava a louça, ou em qualquer outro momento, por
quê? Digamos que eu, Gil, estou indo para o trabalho, só que eu não ouço a música “Leticia, Leticia, aonde
você vai com esse moto taxista”, rsrsrs. Digamos que eu não ouço essa música, só que quando vou ao trabalho,
todos os dias tem um barzinho que coloca essa música, eu passo uma vez, duas vezes, na terceira vez,
provavelmente eu já tenha decorado a música. rsrsrs. O que quero dizer, é que mesmo que eu escute sem
prestar atenção, eu vou acabar absorvendo. Isso se chama escuta passiva, ouvir sem prestar tanta atenção,
mas permanecer ouvindo, você uma hora consegue entender, lembro de um dia que eu estava com um áudio gigante
era muito trabalhoso, que bixo chato... Isso me ajudou bastante, claro que eu tive que revisar o áudio
algumas vezes, mas de fato essa ferramenta é bem poderosa.
Repita esse processo 1 vez ao dia, ok!? Já é suficiente. Lembrando que quanto mais fizer, mais rápido
aprende. Caso tenha mais de 1 áudio estudado, faça uma playlist de áudios para ouvir.
Coisas que vão te ajudar:
NT: Além de ouvir o áudio sempre que puder, revise o texto para conseguir entender mais rápido, praticar a
leitura e até mesmo aprender a falar o que está sendo reproduzido no áudio.
NT 2: Você não precisa memorizar o áudio como se fosse uma música, basta conseguir entender o que está sendo
dito, igual quando eu digo (ohayou) e você não precisa traduzir isso.
NT 3: Sei que é tentador tentar traduzir na mente enquanto ouve, mas se fizer isso com áudios longos, quando
você for tentar traduzir algo que não entendeu, o áudio não irá pausar, portanto, quando você se der conta,
o áudio já terá acabado por que você ficou tentando traduzir. Com o tempo se torna normal ouvir e já
entender. Não se force demais e nem desista, essa é parte que mais vai fazer você evoluir!
Bora lá!
たけし: はじめまして、たけしです。
Hajimemashite, Takeshi desu.
Prazer, eu sou o Takeshi.
さくら: はじめまして、さくらです。
Hajimemashite, Sakura desu.
Prazer, eu sou a Sakura.
たけし: さくらさん、どこからきましたか?
Sakura-san doko kara kimashita ka?
De onde você é?
さくら: おおさかからきました。
Osaka kara kimashita.
Eu sou de Osaka.
たけし: そうですか。わたしはとうきょうです。
Sou desu ka. Watashi wa Tokyo desu.
Ah, eu sou de Tóquio.
さくら: そうなんですね。
Sou nan desu ne.
Ah, entendi.
たけし: よろしくおねがいします。
Yoroshiku onegaishimasu.
Prazer em conhecê-la.
さくら: よろしくおねがいします。
Yoroshiku onegaishimasu.
Prazer em conhecê-lo também.